Greske i nelogicnosti u prevodu

JEDINO U VEZI FORUMA. Ostala pitanja postavite u odgovarajuci podforum ili ce biti obrisana bez premestanja.

Moderators: KnightOfDoom, kumkat

Post Reply
User avatar
Stanko
Posts: 1559
Joined: 13 May 2009, 15:59
Location: Beograd

Greske i nelogicnosti u prevodu

Post by Stanko » 27 Jun 2010, 17:34

Kad se naidje na neku, samo da se ubaci ovde?

Iznad svake teme, ima search za pretragu samo te teme, i pise "Pronadji ovu temu" :) umesto Pronadju u ovoj temi, ili Pretrazi ovu temu
Znam da je tesko prevoditi "na slepo" ako se ne zna tacan kontekst upotrebljene fraze ;)

Evo i slika da ne bude zabune ;)
Image

User avatar
cccira
MF veteran
Posts: 2955
Joined: 30 Jul 2007, 17:20

Re: Greske i nelogicnosti u prevodu

Post by cccira » 27 Jun 2010, 17:42

Mislim da vec postoji ova tema, al kad smo vec kod nelogicnosti... zar ovde ne bi trebalo da stoji "naslov":
Image

User avatar
Stanko
Posts: 1559
Joined: 13 May 2009, 15:59
Location: Beograd

Re: Greske i nelogicnosti u prevodu

Post by Stanko » 27 Jun 2010, 17:51

Bah onda sam omasio :) ako ima molim admine da spoje teme ;) :ziveli:

User avatar
mislim_stvarno
Posts: 4837
Joined: 02 Jul 2008, 17:28
Location: down the street

Re: Greske i nelogicnosti u prevodu

Post by mislim_stvarno » 27 Jun 2010, 18:06

da, temu si omasio, ali si mene uslikao ::ranting::



:lol: :mrgreen: :ziveli:

Post Reply

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest